jueves, 10 de septiembre de 2015

Psicóloga de la BUAP propone exitoso método de enseñanza del inglés basado en las relaciones fonema-grafem
          ·   Dicho método reduce los errores de lectura y escritura más comunes en el aprendizaje del idioma
“El estudiante adquiere habilidades lecto-escritoras de forma consciente, reflexiva y con mucha mayor motivación, sin memorizar mecánicamente los contenidos”: Yulia Solovieva
BUAP. 8 de septiembre de 2015.- Para abatir las dificultades en el aprendizaje del inglés y revertir los malos resultados de los mexicanos en el dominio del idioma, Yulia Solovieva, investigadora de la Facultad de Psicología de la BUAP, desarrolló un método de enseñanza que promueve el aprendizaje reflexivo, a través de la introducción del sistema de sonidos del inglés y de reglas sobre el uso de letras.
Con esta contribución se busca mejorar el dominio del idioma sajón en los hispanoparlantes y en particular de los mexicanos, pues el país se sitúa en el lugar 39 de 63 evaluados por el English Proficiency Index 2014 (Índice de Nivel de Inglés 2014), de la compañía Education First, la cual también ubica a México en el sexto lugar en América Latina, por debajo de Argentina, República Dominicana, Perú, Ecuador y Brasil.
La investigadora en el área de Psicología Educativa y del Desarrollo, con más de 20 años en el estudio de las funciones de las bases cerebrales en los procesos de aprendizaje, informó que el “Método para introducción de la lectura y la escritura del idioma inglés en la etapa inicial” consiste en promover en los estudiantes el aprendizaje reflexivo y consciente de habilidades lecto-escritoras, con el uso del sistema de sonidos y ciertas reglas de grafemas -o letras- establecidas en este idioma.
Yulia Solovieva, Doctora Honoris Causa por la Universidad Nacional de Perú, con sede en Huánuco, afirmó que tras poner en práctica de manera sistemática este método entre escolares de los primeros grados de primaria que se acercaban por primera vez al idioma, éstos obtuvieron mejores resultados en sus habilidades lecto-escritoras, redujeron casi en su totalidad los errores frecuentemente manifestados en el aprendizaje de un segundo idioma, además de presentar una mayor motivación en las tareas y actividades programadas. Lo anterior, en comparación con alumnos que participaron en cursos tradicionales.
Es decir, al conocer el sistema fonético-fonemático del inglés y contrastarlo con el del español, su aprendizaje se realizó de forma consciente, por lo que los errores comunes en este proceso disminuyeron considerablemente, casi en su totalidad. “No cambiaban las letras, ni su posición en las palabras. Eran capaces de construirlas sólo con escucharlas y sin necesidad de memorización, pues en su lugar utilizan sus capacidades reflexivas”, agregó.




No hay comentarios:

Publicar un comentario