Tony Gali recibe traducción de la Constitución Política del Estado al náhuatl
Puebla, Puebla.- El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), en coordinación con el Congreso del Estado, entregó al gobernador Tony Gali la versión en náhuatl de la Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Puebla, con el objetivo de acercar a todos lo habitantes –sin distinción de origen, lengua o condición social- el conocimiento de las leyes.
El gobernador Tony Gali celebró la iniciativa para realizar la traducción de este documento pues el náhuatl es la macrolengua que más hablantes tiene Puebla.
Anunció que próximamente, en colaboración con el Congreso del Estado, se hará la presentación del Himno Nacional en diferentes lenguas indígenas.
Manifestó que a través del máximo ordenamiento local, que les reconoce y promueve el acceso al respeto de sus derechos, usos y costumbres, éste sector de la población accederá a una justicia digna en su lengua originaria.
En este sentido, recordó que durante su administración se han ejecutado acciones a favor de los pueblos milenarios, como la creación de la Subsecretaría Especializada en la Atención a Pueblos Indígenas, el Programa para la Infraestructura Indígena, certificación de intérpretes así como la promoción del bienestar social y el desarrollo equitativo.
En tanto, el Director General del INALI, Juan Gregorio Regino, agradeció el interés del mandatario en las etnias por incluir políticas específicas para ellas dentro de su agenda de trabajo.
Enfatizó que este documento es producto de la colaboración interinstitucional y de la participación de las comunidades, lo cual marca un parteaguas en la historia de Puebla y México, que además responde a la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, que señala la necesidad de traducir textos oficiales a las diferentes lenguas.
El Presidente de la Junta de Gobierno y Coordinación Política del Congreso del Estado, Jorge Aguilar Chedraui, resaltó que gracias a la suma de esfuerzos del gobierno del estado, el INALI y el Congreso, en el marco del Centenario de la Promulgación de la Constitución Política del Estado, Puebla cuenta con la primera versión en náhuatl de su Constitución Local.
Dijo que con este hecho las comunidades indígenas del estado tendrán una herramienta que les permita conocer sus derechos, obligaciones y mandatos. “Los derechos indígenas están vivos en nuestra Constitución y la publicación, por primera vez de la Constitución en náhuatl, es muestra de ello”, aseveró.
La Presidenta de la Comisión Especial para Conmemorar el Centenario de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y de la Constitución Política del Estado de Puebla, Susana Riestra Piña, reiteró el compromiso de los legisladores para coordinar esfuerzos con los Poderes de la Unión y garantizar el pleno acceso al estado de derecho a los pueblos milenarios.
Estuvieron presentes el Magistrado Presidente del Tribunal Superior de Justicia, Roberto Flores Toledano; el alcalde Luis Banck; la titular de la Subsecretaría Especializada en la Atención a Pueblos Indígenas, Socorro Figueroa; el Presidente de la Comisión de Asuntos Indígenas en el Congreso del estado, Cupertino Alejo Domínguez, así como representantes de las diferentes etnias, entre otros invitados especiales.
No hay comentarios:
Publicar un comentario